perhapstheylllistennow
fortheyuldnotloveyou
butstillyourlovewastrue
andwhennohopewasleftsightonthat
starrystarrynight
youtookyourlifeasloversoftendo,
butiuldhavetoldyouvcent
thisworldwasneverantforoneasbeautifulasyou”
琴声似如一缕游丝,于你耳边舒展漫舞;又似轻轻浮在天空的云彩,将你带至缥缈的远方,继而又化作月光,缠绕于每个人的心际。
此后的一段我只是随着琴声柔和舒缓的哼唱着旋律,直到最后的endg,才又唱出悸动心弦的歌词。
“……
andnowithkiknow
whatyoutriedtosayto
andhowyousufferedforyoursanity
andhowyoutriedtosetthefree
theywouldnotlistentheyrenotlistengstill
perhapstheyneverwill。”
一曲唱罢!满场寂静无声……
只觉得心力交瘁,似乎方才的浅吟已耗去我所有的气力,我似乎感受到了凡高痛苦的爱恋。他的所爱让他饱受折磨之后,始终没有倾听和接受他,因此他在那个孤独的星夜结束了自己的生命。
他的脆弱是如此美丽!每次唱起此歌,便有难以遏制的心痛。我望着这片星空发呆……
“好……好……”
满堂的喝彩声,将我惊醒。
看着下面这些叫好的人们,我心中竟无半分喜悦。
是啊!“或许他们永远也不会理解。”
翻译风波(完)
我一早准备好的嚣张、兴奋都被这份矫情冲得无影无踪。
我被慢慢从半空中放下,在脚着地的那一刻我才又清醒过来。不知怎么搞的最近越来越容易陷入某种情绪,已经不能如以前那般自如的做戏了。
一个公公跑过来,向我行礼道:“护国夫人,皇上有请!”
我将手里的乐器递给一旁的小红,说道:“请公公带路。”
我在众人的瞩目和议论声中走到上席的台前,这才发现慷慷左右除了他的几个妃嫔外都是外国人,左手边坐着两个金发碧眼的传教士,右边坐的是一群穿着打扮类似新佑卫门但长得面目可憎的物体。
我福身向慷慷同学行礼:“吾皇万岁万岁万万岁。”
“平身!”
听他这声响儿,看来他今天心情倒是不错。
“谢皇上!”
他眼中的惊叹一览无遗,但我却不愿与他对视,反而看了看一旁的齐王和坐在老外旁的小冉。他们俩怎么都低头饮酒,都不抬头看我。
“你………好!”
一个突然爆出的声音,吸引了我的注意力。只见一个大胡子老外伸出大拇指艰难的用中文说道。
他是在打招呼吗?看起来又不太像!正在我犹豫要也回声“你好”
的时候,他对着身那位长得像贝克汗毛的帅哥不停的说着:“trèstrèsbien”
(法:非常非常棒)。原来这个是个法国友人,他想说的应该是:“你的表演很好!”