BGM:SafeandSound,byTaylorSwift
Amoranimiarbitriosumitur,nonponitur
Wechoosetolove;wedonotchoosetoceaseloving。(我们能选择爱,却不能选择停止爱。)
——PubliliusSyrus(普布里乌斯·西鲁斯)
———————————————————————————
《爱的模样》TheShapeofLove
阿不思发现,霍格沃茨的雪今年特别静,像被人施了悄声咒一样,一点儿动静都没有。
几朵胖雪花卷入打开的窗口。寒意被皮肤的温度融化,湿润而微凉,像爱人的手指,悄悄摩挲脸颊。
在阿不思的记忆里,戈德里克山谷的风雪从不会这么静,这么温柔。那里的寒风总是毫不留情的,仿佛无数幽灵在尖叫,凛冽的冷意直透心肺。风中夹着冰刃一样的雪片,一把把刻薄冷厉,锋锐刺骨。
他紧紧拽着大衣,好不容易才跋涉到山谷西侧的巴希达·巴沙特的居所,祈祷着能有人开门。
把他迎进门的是那个金发男孩儿,锐利的蓝眼睛在炉火下闪烁着狡黠的光。
“Th-Thankyou…”
(谢…谢谢……)
阿不思哆嗦着挤出两个字,在不把自己点着的情况下,尽量往火边上靠。
“Merlin,Albus。Whatonearthhappenedtoyou?”
(梅林!阿不思,你怎么搞的?)
“A…Aberforthis…g…gonefortheweekend…andAri…Aritookmywandbe…beforegoingtoAuntHonoria’s。I…Itwastoo…toolatewhenIfoundout。”
(阿……阿不福思……整个周……周末都不在……爱……爱莉……在去霍诺利亚姨妈家之前把……把我的魔杖偷走了……我发现时已……已经太晚了。)
盖勒特啧了一声。
“You’rehopeless,Albus。I’vetoldyou—it’shightimetopracticewandlessmagic,Albus。”
(你真没用,阿不思。我跟你说过,你早就该练习无杖魔法了。)
阿不思惭愧地低了头。盖勒特的无杖魔法从来都比他学得早,学得好。
他还没反应过来,金发男孩儿忽然一手抵住他的胸膛用无杖魔法给他取暖,另一手挽着他的腰把他往前拉。阿不思一个踉跄,跌进了男孩儿的怀抱。两人额头相抵,一阵与无杖魔法无关的暖意袭遍了阿不思全身。
他打了个同样与寒冷无关的寒战。
盖勒特凝望着他,那双锐蓝的眼睛直穿灵魂似的,几秒后唇边慢慢浮起个笑,缓缓摇了摇头。
“Thiswon’tdo,Albus。I’llhavetowarmyoutheold-fashionedway。”
(这可不行,阿不思,我得用老式办法让你暖和起来。)
阿不思愣了一秒,刚想拒绝,盖勒特已经叫来了浴桶。
“Y…Yourgreataunt,Gellert…”
(你……你的姨奶奶,盖勒特……)
“Stopover-worryingabouteverything,Albus。She’sgone—won’tbebackuntilMonday。”
(别对什么都那么担心,阿不思。她不在——周一才回来呢。)
阿不思露出个难为情的笑,低低地嗯了一声,开始用被冻僵的手指艰难地解开衬衫扣子。
盖勒特让浴桶自己灌水,瞅了阿不思一眼,好像在说,“哎,我该拿你怎么办”
,然后亲自帮他解扣子。
一颗接着一颗,微凉的指尖慢慢摩挲他胸膛的皮肤,像雪融化的感觉。
趁盖勒特转身去锁卧室的门,阿不思溜进了浴缸里。温热的暖意瞬间浸透了全身,融化掉所有的疲惫和寒冷,舒展着一整晚都紧绷的神经。
自从母亲去世后,还没人亲自为他drewabath(放过盆浴)。
盖勒特从门边走回来,试了试水温,问他够不够热。
“It’sjustright,thankyou,Gellert。”
(刚刚好,谢谢你,盖勒特。)
就那样,金发男孩儿在浴缸边支颐而坐,微微歪着头,若有所思地望着在浴缸中闭目休息的红发男孩儿。他们之间有许多话题可以谈——可以谈爱莉安娜的病情,可以谈阿不福思对盖勒特的不喜,可以谈他们为了“更伟大的利益”
(TheGreaterGood)所做的计划,可以谈巫师该如何统治麻瓜,可以谈该如何征服死亡……
但那一刻,盖勒特什么都没说。
金发男孩儿默默望着浴缸里的红发男孩儿。壁炉里的柴火偶尔噼啪一声,火光摇曳跳跃,像在讲述一个不可告人的秘密。卧室里水雾蒸腾,模糊了窗棂外的风雪,时间似乎也慢了下来,不忍打搅弥漫在整间屋子里的,淡淡而安静的喜乐。
过了不知多久,就在阿不思快要睡着的时候,某样柔软温暖的东西落在了他的额头上。
他睁开眼。透过水雾,盖勒特蓝眼睛里锋锐的光显得前所未有的温和柔软。
“Comeintobed,myfriend。It’sgettinglate。”
(上床睡吧,我的朋友。夜深了。)