笔趣阁

爱上中文>重回八零之大时代 > 第9章 翻译(第1页)

第9章 翻译(第1页)

你没喝醉吧?”

童红军从没见过如此能吹牛之人。

孙明自然是身体力行打破质疑,张嘴便展示了起来。

童红军都傻眼了,他没想到自己除了英语和法语,其他语种愣是没听懂一句!

见了鬼了,这孙明是真有本事还是信口胡邹?

但那几段能听懂的外语,确实是十分地道的本地腔,若是眼前之人换成国外留学生,倒是情有可原。

但这是在大院里偷鸡摸狗,好赌成性的渣子孙明啊!

“我还是不信。”

童红军深吸一口气,从内兜里掏出一本封面精致的外文书,“这样,我这有一本书,你给我翻译一下看看。”

孙明看了一眼,“世界工业概述?你看这个书,还不如问我呢,这里面的一些技术都是垃圾,没看的必要。”

“你少吹牛!”

童红军翻开书,指着其中一段给孙明看,“你就翻译这一段。”

“焦炭工艺?厂里真要搞焦炭啊?”

童红军不耐地挥挥手,“先翻译。”

孙明自然发音地道、流畅地读了一遍,又翻译了中文内容读给童红军。

虽然有许多名词,但这恰好是孙明的领域。

“完全正确!”

童红军看向孙明的眼神像是在发光,“你都从哪儿学的英语?”

“这个你就不用管了。”

孙明拍了拍童红军的肩膀,“诚惠,二十块钱。”

“什么二十块?”

童红军显然没转过弯来。

“当然是翻译费用啊。”

孙明一脸诧异,“董秘书,找人翻译要付钱的,你不知道吗?”

这年头能翻译这些专业文献的,可都是明码标价的。

因为某些不好多说的原因,这方面的人才格外稀缺,所以翻译费用自然水涨船高。

他这一段只收二十,那可是良心价!

“行行行!”

童红军自然听懂了言外之意。

他自从接触过翻译自然清楚其中问题,而且孙明还读了一段他没有翻译过的内容,自然不亏。

收下二十块,孙明又开口:“你这书才看了这么一点,不如我给你翻译吧,质量保证,千词两块。”

童红军看了看厚如砖头的书,面露纠结。

这么多词,算下来的翻译费是一笔大钱啊。

孙明自然理解童红军的顾虑,当下点了点对方手中的书,“董秘书,你要是自己翻译,你觉得你需要多久才能翻译完?”

童红军眼角抽了抽,“不知道。”

他这些天几乎不休息,没日没夜的查阅词典翻译,忙活一个月下来也不过就翻译了十几页。

但最近厂子环境不好,如果不尽快找到方法,怕是来不及了。

想到这,童红军咬咬牙,“可以是可以,但这么多词,我没办法统计有多少。”

“简单。”

孙明拿过书,“全书一口价三百,不多退不少补,保证你一看就懂,一学就会。”

童红军还是有一些不太乐意,毕竟孙明前科摆在那,他也怕对方拿了钱就不干事。

已完结热门小说推荐

最新标签