威尔眨着眼睛:“汉尼拔又开始制作香肠了?”
“不,我是说琴弦。他答应我,要送我一把小提琴。”
蕾切尔轻描淡写地说,“说起这件事的时候,他看上去样子非常兴奋。”
威尔皱眉:“你知道这样会有无辜的人死的。”
“死去的都是无辜的人。”
蕾切尔压下心中的愧疚感,“杰克那里怎么样,他相信你的话了吗?上次他从宴会里拿了肉回去。”
“那些只是和牛而已。不过杰克最后还是相信了汉尼拔是切萨皮克开膛手。”
威尔说。
蕾切尔喝了一杯咖啡:“怀疑的种子种下也就很难消除。不过这也就是说,你们没有掌握实质证据,威尔?”
威尔沉默。
“阿兰娜布鲁姆呢?”
“布鲁姆更相信汉尼拔。”
威尔有些沮丧。
“显而易见吧。上次杰克来质问汉尼拔,是她给汉尼拔做了不在场证明。”
蕾切尔轻笑,“毕竟汉尼拔的伪装更加精致一些。”
“他没怀疑你吗?”
威尔担心蕾切尔的情况。
蕾切尔摇头:“我一直有好好扮演妻子的角色。不用担心我。”
“汉尼拔非常敏锐。”
威尔有些担心蕾切尔,她才是离汉尼拔最近的人。
“汉尼拔不会杀我。”
蕾切尔摇头,“我长得像他过世的妹妹,米莎。他跟你说过他的妹妹吗?”
“他曾经说过,他妹妹是他的责任。他也说过他的妹妹过世了。”
威尔皱眉。
蕾切尔垂下眼眸:“是的,米莎在很小的时候就离开了世界。她死在二战期间,你应该可以想象吧。立陶宛那个时候属于苏联。那些强盗闯进了汉尼拔的家,他们杀了米莎。我推算那个时间,汉尼拔自己都是半大的孩子。”
“所以他不会再失去你?”
威尔喃喃。
“这是他的第二次机会。命运让他在最无能为力的年纪失去了最想守护的人。而现在他能主宰很多人的生死和命运,他不会再一次的失去米莎。”
蕾切尔安慰着威尔,“你要顾忌的太多了,威尔。担心担心你自己吧。”
“你还是认为,艾比盖尔还活着吗?”
威尔想起了他们共同在意的那个孩子。